<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-14232982</id><updated>2011-08-27T04:10:26.617-07:00</updated><title type='text'>producing the french play</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://steeplechaseproductions.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/14232982/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://steeplechaseproductions.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>steeplechase</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15301170804583017166</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_YUNLEIsdLAg/TPRSHIEktcI/AAAAAAAAAAk/DrKL1iNjn5Q/S220/bird%2Bin%2Bflight.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>3</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-14232982.post-7521151351297967596</id><published>2011-06-18T11:49:00.000-07:00</published><updated>2011-06-18T12:32:36.791-07:00</updated><title type='text'>Mutiny!</title><content type='html'>Fletcher Christian - Has sailed with Bligh prior to coming aboard the Bounty as a midshipman, quickly promoted to Acting Lieutenant. Popular with crew. His character has the biggest "arc." Prior to Tahiti he was intent on distinguishing himself as a naval officer. After immersing himself in the Tahitian culture he can not longer tolerate Bligh's insults. His first plan is to desert in a raft, but encourgaed by the crew, and midshipman Young, he takes the ship.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lieutenant William Bligh - Sailed with the infamous Captain Cook. His appointment to command the Bounty results from a business relationship with a merchant slave-trader. The mission of the Bounty is to transplant breadfruit plants from Tahiti to the West Indies to feed the plantation slaves. He is a skilled navagator, liberal with the lash, devoted to his mission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thomas Hayward - A midshipman that defers to Bligh's authority and leaves with him in the launch.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Edward Young - Mentioned, but not yet a speaking part, he instigates the mutiny and later (not yet in the script) a racially based massacre on Pitcairn Island.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bob Tinkler - Midshipman, goes with Hayward to the launch.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;John Smith - Bligh's personal servant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Charles Churchill - Master at Arms. Christian's strongest ally with the crew during the mutiny.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;John Fryer - Ship's master, disliked by all. He goes in the launch not so much to support Bligh but because the muntineers don't want or trust him aboard.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Roger Byam - Midshipman. A fictional character invented by Norhoff as the protagonist/narrator.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;George Steward - Midshipman. Stays on the Bounty, mainly because there is no more room on the launch.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Matthew Thompson - Ablebodied seaman, under Churchill supports the mutiny.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Matthew Quintal - same status as Thompson.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M. Samuel - Ship's clerk, goes with Bligh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thomas Burkitt - Like Thompson and Quintal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thomas Ellison - Like Burkitt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;John Sumner - Like Ellison.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;William Purcell - Ship's carpenter. Skilled but difficult. Fletcher is inclined to keep him on board but the crew will not have him. Like Fryer, he is not a Bigh supporter but has no choice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;David Nelson. Botanist. Goes on the launch.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/14232982-7521151351297967596?l=steeplechaseproductions.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://steeplechaseproductions.blogspot.com/feeds/7521151351297967596/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=14232982&amp;postID=7521151351297967596' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/14232982/posts/default/7521151351297967596'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/14232982/posts/default/7521151351297967596'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://steeplechaseproductions.blogspot.com/2011/06/mutiny.html' title='Mutiny!'/><author><name>steeplechase</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15301170804583017166</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_YUNLEIsdLAg/TPRSHIEktcI/AAAAAAAAAAk/DrKL1iNjn5Q/S220/bird%2Bin%2Bflight.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-14232982.post-8585690995782433787</id><published>2010-11-29T17:10:00.000-08:00</published><updated>2010-11-29T17:17:23.968-08:00</updated><title type='text'>Playing French Seattle 2010</title><content type='html'>Our 2010 festival featured a production of Molière's "Le Médecin Malgré Lui" and four short plays by Jean-Michel Ribes (staged by visiting company Elles et Luis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We are now in the planning stage for 2011 and anticipate an invite back to perform at the FACC sponsored Bastille Day festival.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interested actors, directors, playwrights, designers and crew are welcome to contact me at Libchase@aol.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;thanks for following Playing French Seattle!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/14232982-8585690995782433787?l=steeplechaseproductions.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://steeplechaseproductions.blogspot.com/feeds/8585690995782433787/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=14232982&amp;postID=8585690995782433787' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/14232982/posts/default/8585690995782433787'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/14232982/posts/default/8585690995782433787'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://steeplechaseproductions.blogspot.com/2010/11/playing-french-seattle-2010.html' title='Playing French Seattle 2010'/><author><name>steeplechase</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15301170804583017166</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_YUNLEIsdLAg/TPRSHIEktcI/AAAAAAAAAAk/DrKL1iNjn5Q/S220/bird%2Bin%2Bflight.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-14232982.post-5208669477928072874</id><published>2009-10-23T15:02:00.000-07:00</published><updated>2009-10-23T15:05:02.229-07:00</updated><title type='text'>Playing French 2009</title><content type='html'>Press Release&lt;br /&gt;for immediate release&lt;br /&gt;October 12, 2009&lt;br /&gt;for further information contact:&lt;br /&gt;Tom Ansart, Steeplechase Productions/Playing French Seattle&lt;br /&gt;(206) 935-8261&lt;br /&gt;Libchase@aol.com&lt;br /&gt;steeplechaseproductions.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Steeplechase Productions presents:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Playing French Seattle 2009&lt;br /&gt;Ethnic Cultural Theatre&lt;br /&gt;October 20 - November 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The third annual festival of plays written in French language will feature the work of Romanian born playwright Matei Visniec.  The festival runs October 20 - November 1 at the University of Washington's Ethnic Cultural Theatre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Two works by Visniec will be staged:  "Le Deuxième Tilleul à Gauche" and "Old Clown Wanted."  University of Washington doctorial candidate Otilia Baraboi will open the festival on October 20 and introduce Visniec's plays.  In September 1987, Visniec left Romania for France, where he was granted political asylum. His absurdist plays, written in French, have been staged in more than 30 countries. In Romania, after the fall of Communism, Matéi Visniec has become one of the most frequently performed authors.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The festival traces the origins of absurdism with an adaptation of Georges Feydeau's farcical one acts, a newly discovered romantic piece by Honoré de Balzac, and concludes with a staging of Samuel Beckett's Happy Days on November 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Additional information, including the festival schedule, is available at:&lt;br /&gt;http://www.steeplechaseproductions.com&lt;br /&gt;Festival tickets, priced at $25, can be purchase from brownpapertickets at:&lt;br /&gt;http://www.brownpapertickets.com/event/82169&lt;br /&gt;or by searching under the event name:&lt;br /&gt;Playing French Seattle&lt;br /&gt;Individual day of show tickets can be purchased, subject to availability, at the theatre box office 30 minutes prior to each show for $15.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The 2009 festival is funded in part by the Seattle Office of Arts and Cultural Affairs, and the University of Washington.  The event is co-sponsored by the Alliance Française de Seattle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What follows here is a synopsis of the plays to be staged and show times, followed by a production calendar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Balzac (adapted and directed by Tom Ansart)&lt;br /&gt;Bilingual adaptation in English and French languages (supertitled) October 23, 25, 31 at 8 pm; November 1 at 3 pm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Balzac's last play, never staged during his lifetime, was a forerunner of Beckett's "Waiting for Godot."  Mercadet, a 19th century stock speculator, on the verge of economic ruin, attempts to marry his daughter to a rich marquis, and to convince his creditors that his former business partner, Godeau, has returned from the Indies with a fortune.  Watch the comic machinations of this insidious character in his attempts to manipulate out of his self-created hell.&lt;br /&gt;cast list:&lt;br /&gt;Mercadet:  Chris Maxfield&lt;br /&gt;Madame Mercadet:  Martine Bron&lt;br /&gt;Julie:  Arwen Dewey&lt;br /&gt;Minard:  Ian Nelson-Roehl&lt;br /&gt;Marquis de la Brive:  Jad Kasouf&lt;br /&gt;Mericourt:  Andre Golard&lt;br /&gt;Justin:  Oliver Bucklin&lt;br /&gt;Goulard:  David Friedt&lt;br /&gt;Pierquin:  Kent Hill&lt;br /&gt;Violette:  DeSean Halley&lt;br /&gt;Verdelin:  Kris Murray&lt;br /&gt;Berchut:  Lonnie Tristán Renteria&lt;br /&gt;Bredif:  Floyd Reichman&lt;br /&gt;Virginie:  Margaretta Lantz&lt;br /&gt;Therese:  Julia Sinott&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deuxième Tilleul à Gauche (by Matei Visniec directed by Tom Ansart)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Staged in French language with English supertitles October 20, 22, 27,  at 7:30 pm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In two acts strictly parallel and complementary, a man and a woman make a spectator believe that they are responsible for the actions of their vis-à-vis. Puppeteers manipulated, they emphasize the reversals cause-effect / effect-cause, which can be applied to both the theater and life.&lt;br /&gt;Cast:&lt;br /&gt;Femme 1 : Natalie Tomaszewski&lt;br /&gt;Femme 2:  Gboungué Clamoungou&lt;br /&gt;Homme 1:  Robert Riedl&lt;br /&gt;Homme 2: Jad Kasouf&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Old Clown Wanted (by Matei Visniec directed by Roger Tompkins)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Staged in English translation October 20, 22, 27, 28, at 8pm; October 31 at 3 pm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Three elderly men arrive with suitcases in a windowless room. They have answered an advertisement stating "Small Part for an Old Clown". When no one arrives to interview them they start performing their old routines. Who is the best actor?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Crew List:Director..........Roger TompkinsCostumes......Tawny Weld MurphyProps.............Dennis Mc CabeRoustabout....Zach GreenbergLights.............Joe ShihCast List:Nicollo............Nick MathewsFilippo............Joel SwenningPeppino..........Dnnis McCabeMortollo...........Zach Greenberg&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy Days (by Samuel Beckett directed by Leonid Anisimov)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Staged in English Language October 29, 30, November 1 at 8 pm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beckett is considered one of the last &lt;a title="Modernism" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Modernism"&gt;modernists&lt;/a&gt; in what &lt;a title="Martin Esslin" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Martin_Esslin"&gt;Martin Esslin&lt;/a&gt; called the "&lt;a title="Theatre of the Absurd" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Theatre_of_the_Absurd"&gt;Theatre of the Absurd&lt;/a&gt;."  Winnie, a woman no longer young, is embedded up to her breasts in a mound of earth.  She lives in a deluge of never-ending light from which there is no escape.&lt;br /&gt;Cast:&lt;br /&gt;Winnie: Amy Yeater&lt;br /&gt;Willie:  Paul Layer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interview with Matei Visniec (September 20, 2009)&lt;br /&gt;1. L'affiche du festival "Playing French Seattle" de 2009 présente des oeuvres de Balzac, Beckett, Visniec et Feydeau.  Comment ressentez vous le fait de partager l'affiche avec d'aussi grands noms?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soyons lucides… Ce que les organisateurs du festival proposent est, en fait, un voyage dans la diversité. Dans ce contexte je représente plutôt la francophonie récente. Je suis arrivé en France en 1987, deux ans avant la chute de communisme. Mais, n'empêche, j'étais déjà imprégné par la culture française. A dix ans, en 1966, dans ma Roumanie communiste, je savais plus de choses sur la France qu'aujourd'hui un enfant du même âge dans la Roumanie libre, démocratique et capitaliste. Il y avait, d'abord, beaucoup de films français qui venaient et qui nous apportaient le parfum de cette France devenant, peu à peu, une sorte de patrie mentale pour nous, un modèle de civilisation qui se glissait dans notre subconscient. Il y avait aussi les livres… Toute la littérature française classique, et une bonne partie de la littérature moderne, étaient disponibles en traduction… Je crois que j'ai grandi, en effet, dans ma ville natale Radauti située à 500 km nord de Bucarest et à 10 km seulement de la frontière avec l'Union soviétique, je crois donc que j'ai grandi dans cette ville, à travers mes lectures, comme presque n'importe quel enfant français. Très tôt, à partir de 8 ans, j'ai commencé à me gaver des fables de la Fontaine, des contes de Perrault, des histoires de Rabelais  (je me rappelle même aujourd'hui, à 53 ans, une édition de Gargantua et de Pantagruel merveilleusement illustrée…). Un peu plus tard, j'ai dévoré tout Jules Vernes et tout Alexandre Dumas… Tout naturellement, je suis ensuite  passé aux Misérables de Hugo, et puis je me suis lancé dans l'univers de La Comédie humaine de Balzac. En parallèle, j'approfondissais les techniques de l'ascension sociale au XIXe siècle à Paris en lisant Bel Ami de Maupassant, mais j'explorais aussi la manière dont l'amour et la mort se donnaient rendez-vous chez Stendhal.&lt;br /&gt;Oui, je peux le dire maintenant, en regardant vers cette période de ma vie où mon esprit était avide de réponses (humaines, métaphysiques, axiologiques, comportementales, etc) : c'est la littérature française qui m'a donné le plus grand nombre de réponses essentielles. Mes années de lycée ont été marquées par la rencontre avec Camus, Sartre et Simone de Beauvoir… J'étais "existentialiste" à 16 ans, et à 17, je voulais écrire un grand et unique roman et mourir ensuite, comme Raymond Radiguet, à 20 ans… &lt;br /&gt;Si on pense qu'en même temps la langue française était la première langue étrangère enseignée à cette époque en Roumanie, on a l'image complète de quelque chose d'étonnant… la France avait réussi a percer le rideau de fer rien qu'avec ses mots et avec ses images… Je crois que  la première mondialisation a été française et je suis moi-même, comme des millions de gens de ma génération née à l'Est, quelqu'un formé tout simplement par la force de ce rayonnement. Sans même apprendre le français, cette langue s'immisçait dans nos âmes… Et de toute façon, pour un intellectuel de l'Europe de l'Est dans les années 1970, c'était tout simplement inconcevable de ne pas pouvoir manier la langue française.&lt;br /&gt;Voilà, donc, ce que je ressens quand je suis en quelque sorte dans la situation de "représenter" quelque chose qui tient de la France : je représente en effet, naturellement, une certaine forme d'amour pour la culture française. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Nous allons voir "Petit Boulot Pour Vieux Clown" en Anglais.  Nous savons que vous avez écrit cette pièce en Roumain originellement.  Pouvez-vous expliquer l'évolution linguistique dans cette pièce?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il y a eu, pendant cinquante ans, dans les pays de l'Europe de l'Est, une littérature très bizarre, une sorte d'hybride littéraire, avec des métaphores alambiquées... Une littérature à clefs, dans laquelle on peut se perdre très vite si on n'a pas les références. Heureusement que le public, à l'époque, détenait le décodeur et la clef. Tout texte publié était soumit à la censure. Les écrivains devaient donc être plus subtils que les censeurs, donc "alambiquer" encore plus leur littérature pour faire passer des vérités. Cependant, on ne pouvait pas faire passer des grandes vérités ou des vérités crues, mais plutôt des demi-vérités.&lt;br /&gt;       Il y a eu des milliers et des milliers de livres écrits à cette époque-là, dans cette logique de résistance culturelle. Mais la mission de la littérature, à mon avis, a été détournée. Car la littérature a assumé trop de choses. Comme tout produit de l'esprit était contrôlé par le pouvoir, à l'époque aucune discipline ne pouvait assumer ses tâches d'une façon ouverte. Donc la littérature a assumé les tâches complexes de la sociologie (longtemps interdite car considérée science "bourgeoise), de la psychologie sociale, de la psychologie en général, de la psychanalyse (une autre bête noire du pouvoir), de l'histoire, de la recherche historique, de la philosophie… Comme le débat autour de la problématique sociale, et le débat idéologique autour du marxisme étaient aussi encadré, c'est toujours la littérature (le roman, le théâtre, la critique littéraire) qui a dû s'en occuper.&lt;br /&gt;       Par conséquent, l'auteur, l'écrivain était devenu la seule autorité en matière de vérité, mais sa mission a été pervertie d'une certaine façon.&lt;br /&gt;                J'ai mené, moi aussi, cette bataille en Roumanie… J'ai écrit énormément de pièces qui appartenaient au domaine de la littérature à clef. J'étais obsédé par le rapport entre l'individu et le pouvoir, par la manipulation, par la machine sociale qui écrase... C'était les seuls sujets qui m'intéressaient car je voulais à tout prix démanteler par la littérature la machine totalitaire.&lt;br /&gt;Mais un jour, j'ai écrit aussi une pièce pour mon plaisir, vraiment détachée de tout ce qu’il y avait autour de moi. J'avais beaucoup aimé le film de Fellini, Les Clowns. Durant toute mon enfance, j'avais beaucoup aimé, aussi, le cirque. Et j'ai écrit donc cette pièce qui s'appelle Petit boulot pour vieux clown. Je l'ai écrite en 1986, un an avant de quitter la Roumanie. C'était tous simplement l'histoire de trois vieux clowns qui cherchent du travail…&lt;br /&gt;Aujourd'hui je découvre que c'est peut-être ma pièce qui marche le mieux depuis 22 ans. Elle a été jouée, créée dans presque une vingtaine de pays (dont l'Allemagne, le Brésil, l'Autriche, la Pologne, la Turquie, La Finlande…), une dizaine de fois en France. La version française de cette pièce est le fruit d'un travail commun que j'ai fait avec Mme Claire Jéquier qui ne connaît pas, en effet, la langue roumaine. Je me rappelle les moments où nous travaillions  ensemble, c'était juste après mon arrivée en France : j'avais encore de difficultés à m'exprimer, mais j'ai jouais chaque réplique… C'est ainsi qu'on a traduit cette pièce. Normalement elle devrait être traduite du roumain par des traducteurs étrangers connaisseurs de langue roumaine, mais la version française est particulière est reste quand même excellente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.  Comment la chute de l'union soviétique a-t-elle influencé votre vie d'écrivain?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On parle peu, aujourd'hui, de cette chute, de la chute du communisme d'état, de la chute de cette utopie qui a laissé derrière elle cent millions de morts. En ce moment on évoque quand même un peu ce passé car c'est l'anniversaire de 20 ans depuis la chute du communisme. On aurait dû, peut-être, réfléchir un peu plus sur les destins des utopies, sur l'idée de l'utopie planétaire, sur le fait que l'homme s'étouffe sans rêver mais sème la mort lorsqu'il met en pratique ses utopies… Comment sortir de ce dilemme existentiel, voici une vraie question philosophique. Mais le monde n'a pas eu le temps de méditer à tout cela. Il y a d'autres "urgences" qui sont apparues… le terrorisme, la mondialisation… Personnellement, j'ai continué, après la chute de l'Union Soviétique, de proposer, dans mes pièces, une réflexion sur l'homme devant l'utopie, une réflexion aussi sur l'idéologie… J'ai écrit quelques pièces qui parlent de tout ça, dont la plus connue est "L'histoire du communisme racontée aux malades mentaux". Mais j'ai écrit aussi une pièce sur la résistance culturelle où la figure centrale est le grand metteur en scène russe Meyerhod… Dans un registre très ludique j'ai écrit aussi des textes courts sur les différentes formes de lavage de cerveaux (par l'idéologie, mais aussi par les moyens encore plus sophistiqués du monde capitaliste : la publicité, l'information spectacle, la pression de l'image, etc.). Je reste, en quelque sorte, un écrivain engagé et, comme je l'ai dit au début de cet entretien, je reste surtout très lucide…&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/14232982-5208669477928072874?l=steeplechaseproductions.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://steeplechaseproductions.blogspot.com/feeds/5208669477928072874/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=14232982&amp;postID=5208669477928072874' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/14232982/posts/default/5208669477928072874'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/14232982/posts/default/5208669477928072874'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://steeplechaseproductions.blogspot.com/2009/10/playing-french-2009.html' title='Playing French 2009'/><author><name>steeplechase</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15301170804583017166</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_YUNLEIsdLAg/TPRSHIEktcI/AAAAAAAAAAk/DrKL1iNjn5Q/S220/bird%2Bin%2Bflight.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry></feed>
